Unser Übersetzungsbüro ist auf dem Markt seit 1997 tätig. Die Zahl der zufriedenen Kunden wird immer größer und wir erhöhen unsere Qualifikationen im Bereich der Übersetzungen in mehreren Fachgebieten (Übersetzer des Hauptverbands für Technik – NOT). Die Zufriedenheit der Kunden ist für uns von größter Bedeutung und unter Zufriedenheit verstehen wir professionelle und termingerechte Übersetzung. Mäßige Preise und günstige Termine sind charakteristische Merkmale unserer Tätigkeit. Dank unseren bisherigen Erfahrungen sind wir auf dem anspruchsvollen Übersetzungsmarkt konkurrenzfähig. Unsere vieljährige Anwesenheit auf diesem Markt ist das beste Zeugnis unserer Kompetenz.
Überzeugen Sie sich selbst von der Qualität unserer Dienstleistungen
Unsere Dienstleistungen
Seit der Gründung beschäftigen wir uns vor allem mit Übersetzungen aus dem Deutschen / Englischen und ins Deutsche oder Englische. Wir übersetzen / dolmetschen unter anderen in folgenden Gebieten:
Hüttenwesen (Blech und Rohrwalzwerke, Ziehereien, DIN und ISO Normen)
Recht und Ökonomie (Verträge, Rechtsgutachten, finanzielle Unterlagen, laufende Korrespondenz)
Verhandlungen, Besprechungen,
andere
Unsere Vorteile sind:
mäßige Preise
kurze Termine
sorgfältige Übersetzungen mit 1:1 Layout (eine Seite der Übersetzung sieht genauso aus, wie die Seite des übersetzten Originals),
garantierte Preise (die angebotenen Preise umfassen auch die eventuelle Bearbeitung der graphischen Elemente)
Umsetzungsbedingungen
Jeder Kunde akzeptiert mit der Bestellung folgende Geschäftsbedingungen:
Normalerweise werden 5 Seiten pro Tag (30 Seiten pro Woche) übersetzt. Falls es notwendig ist, mehrere Seiten täglich zu übersetzen, dann erhöhen sich die Preise ab 20%.
Eine Abrechnungsseite umfaßt 1600 Zeichen (inklusive notwendige Interpunktionszeichen) und 1125 Zeichen im Falle einer beglaubigten Übersetzung. Die Grundlage der Abrechnung ist die WORD-Statistik.
Bei allen Großaufträgen werden die Preise individuell verhandelt.
Bei mündlichen Übersetzungen wird die Zeit der Anwesenheit des Dolmetschers, inklusive Zufahrt verrechnet. Minimal werden 4 Stunden verrechnet.
Wegen der Eigenart des Fachwortschatzes verpflichtet sich der Kunde, eine Kontaktperson anzugeben, mit welcher wir uns bezüglich Wortschatz des Dokumentes in Verbindung setzen können.
Die Annahme jedes Auftrags, welcher elektronisch erteilt wird, muss von uns mit Angabe des Termins bestätigt werden.
Die Ausgeführten Übersetzungen werden nach Wunsch als Ausdruck oder in elektronischer Form zurückgegeben (*.pdf, *.doc, *.sxw usw.).
Der Zahlungstermin einer Mehrwertsteuerrechung – 14 Tage ab Rechnungsdatum.
Preise
Normal
Vereidigt
Dolmetschen
ab 10,00 € pro Abrechnungsseite – 1600 Zeichen*
ab 12,00 € pro Abrechnungsseite – 1125 Zeichen
ab 40,00 € pro Stunde*
Für Stammkunden günstige Rabatte.
Alle angegebenen und verhandelten Preise sind Nettopreise, auf welche 23% Mehrwertsteuer aufgeschlagen wird
Falls Sie uns einen Auftrag erteilen möchten, dann bitten wir Kontakt per E-Mail oder Telefon.
Aufträge sind nur nach unserer Auftragsbestätigung gültig.
Bewertung
Übersenden Sie bitte den zu übersetzenden Text oder Informationen bezüglich Menge und Art der des Textes (Anzahl der Zeichen, Fachbereich, Quellensprache und Zielsprache, Grafiken usw.) mit dem vorgeschlagenen Termin der Übersetzung – möglichst schnell erhalten Sie ein entsprechendes Angebot.
Bei dringenden Angelegenheiten oder falls zusätzliche Besprechungen notwendig sind, rufen Sie uns an.